Fletnia chińska
Bibliofilska edycja w artystycznej, ręcznie wykonanej oprawie introligatorskiej
Wyszukany przez Leopolda Staffa niezwykły zbiór najpiękniejszych wierszy z ponad dwu tysiącletniej historii poezji chińskiej fascynował nas od dawna. Literatura chińska wykształciła w tym czasie niepojęte dla Europejczyka formy literackie i niezmiernie trudne do przetłumaczenia. Tak niezwykły zbiorek domagał się równie oryginalnej formy książkowej. Zainspirował nas znaleziony w Chinach czerwony jedwab tkany we wzory w kształcie koła.
Każdy z tajemniczych znaków zakomponowanych w kole: smoki, chmurki, ośmiornice, nietoperz jest odczytywany jako symbol. Razem z umieszczonym pośrodku podwójnym znakiem szczęścia tworzą tradycyjny ornament traktowany jako amulet, przynoszący powodzenie w miłości. Chińskie koła pełne tradycyjnej symboliki na żakardzie jedwabnym narzuciły niezwykły kształt książce.
Czesław Miłosz oglądając nasz tomik z podziwem i niekrytym wzruszeniem powiedział nam, że zbiorek ten wydany po raz pierwszy przed wojną wywarł na nim ogromne wrażenie, zaś Leopold Staff, który był dla niego jak i dla wielu innych poetów mistrzem, nakłonił go do kontynuowania poetyckich zmagań.
Informacje
| Rodzaj publikacji | bibliofilska edycja limitowana, książka nawonniona zapachem jaśminu |
|---|---|
| Nakład | 488 numerowanych egzemplarzy |
| Wymiary | 16 cm średnicy, w kształcie koła |
| Oprawa | w chiński, czerwony żakard jedwabny z motywem koła |
| Rodzaj papieru | czerpane chamois i żelazisty |
| Tłumaczenie | Leopold Staff |
| Wybór treści | Leopold Staff |
| Ilustracje | Włodzimierz Kukliński |
| Opracowanie graficzne | Urszula Kurtiak |
| Język | polski |
